Комментарии

356. Цзун-минь (чжурчжэньское имя Алу) — младший сын императора Тай-цзу. Цзун-сянь (чжурчжэньское имя Саши) принадлежал к роду ваньянь; потомок в пятом колене Шилу (Чжан-цзу) — прадеда Тай-цзу (Агуды).

357. Цзо фу дяньцзяньлевый (старший) заместитель генерал-инспектора, а ю фу дяньцзянь — правый (младший) заместитель генерал-инспектора. У чжурчжэней генерал-инспектор (ду дяньцзянь) осуществлял контроль за гвардией запретного города. В ведении генерал-инспектора находились левый и правый генералы дворцовой стражи (...вэй цзянцзюнь).

358. В китайском тексте стоит "цзо вэй цзянцзюнь" (см. прим. 357). Перевод Г. М. Розова неточен.

359. Гуаннин инь. Инь — начальник (правитель) округа или уезда. Таким образом, Да Син-гo был назначен на должность начальника уезда Гуаннин (см. прим. 196).

360. Этот титул можно перевести следующим образом: "Берущий пример с древних, обладающий великой справедливостью, блестящей ученостью, военными доблестями, явной сыновней почтительностью, премудрый император".

361. Законная жена — первая жена в условиях, когда существует многоженство.

362. Дун-хуньпомраченный умом (на Востоке).

363. В биографии Сяо Юя, помещенной в "Цзинь ши", сообщается, что он происходил из народа си (кумоси) (см. прим. 156). Необходимо обратить внимание: здесь участвуют два Сяо Юя, у которых разные имена (имя Юн написано разными иероглифами), что в русской транскрипции нельзя отразить без искажения.

364. Табуе был родом из южной Маньчжурии. Его предки находились на службе у киданей и, по-видимому, были бохайцами (т.е. южными чжурчжэнями). Когда чжурчжэни освободили южную Маньчжурию от киданьской оккупации, многие представители бохайцев перешли на службу к Агуде, в том числе и Табуе.

365. Юйши дафу. В настоящее время этот административный термин переводят как "главный цензор" в Палате цензоров — высшем контрольно-ревизорном органе. В обязанности Палаты цензоров входило осуществление контроля над деятельностью всего чрезвычайно разветвленного бюрократического аппарата.

366. В дуалистической концепции древних китайцев две противоположные силы "инь" и "ян" — темное и светлое, женское и мужское начала. Они не являются антагонистическими силами, а гармонически сливаются, что становится началом расцвета всего сущего. Пять стихий (пять первоэлементов) — земля, вода, огонь, металл, дерево. При определении, например, времени и места строительства дворца должны быть учтены взаимоотношения сил "инь" и "ян", пяти первоэлементов, положения звезд, планет, сезонов года и многие другие обстоятельства. Всем этим занималась в Китае геомантика. Геомантика (фэн-шуй) всегда имела в Китае громадное значение. Начала этой "науки" были положены в эпоху Чжоу (1027-247 гг. до н. э.), значение ее сохранялось до конца правления в Китае маньчжурской династии Цин. Это было тщательно разработанное учение о том, где, когда и кому надлежит строить дворцы, дома, храмы, усыпальницы или часовни. Ритуал гадания, совершавшегося при этом, также был детально разработан, и решение геоманта было окончательным. Геомантика была монополизирована даосской церковью, а геоманты-даосы играли огромную роль в жизни страны почти до наших дней.

367. Цзе — последний правитель легендарной династии Ся (2205-1766 гг. до н. э.), отличался жестокостью, развратом и пьянством. Чжоупоследний правитель эпохи Шан-Инь (1766-1027 гг. до н. э.). Яо и Шуньлегендарные правители древнего Китая, возвеличенные в творениях Конфуция и Мэнцзы. Они постоянно упоминаются в древних сочинениях как образец идеальных правителей, равных которым по мудрости и добродетели не было. Вместе с Юем они образуют трио правителей так называемого "Золотого века Китая". Точных дат правления Яо и Шуня нет. В традиционной китайской историографии сообщается, что Яо правил с 2356 по 2255 гг. до н. э., а Шунь — с 2255 по 2205 гг. до н. э. (см. прим. 257).

368. Фубао чжихоутак в начале второй половины XII в. в чжурчжэньском государстве назывались должностные лица, в обязанности которых входило заведывание императорской печатью. Позднее (примерно в 1175 г.) стали употреблять термин фубао лан, принятый в Китае при династиях Тан и Сун. В маньчжурском тексте допущена ошибка: предпоследний иероглиф прочитан неправильно, как "ди".

369. Здесь допущена ошибка. Улу был чжифу — начальником округа 1-го класса (префектуры) в г. Цзи'нань (Цзи'наньфу), а не в Чжинаньфу, как указано ниже. Сейчас Цзи'нань является главным городом провинции Шаньдун.

370. Дун'юэ (Дун'юй) — одно из названий священных гор Тайшань, находящихся в средней части провинции Шаньдун, в двух — трех километрах к северу от г. Тайань (в 65 км к югу от главного города провинции — Цзи'нань).

371. ШанцзинВерхняя столица (см. прим. 191), поэтому примечание Г. М. Розова, что это "Средняя столица", ошибочно. Аналогичная ошибка сделана и ниже, где после слов "Средняя столица" в скобках добавлено "Шанцзин". Эти примечания, по-видимому, сделаны на основании китайского текста, в котором говориться, что "император во втором месяце отправился из Средней столицы (Чжунцзин) в Яньцзин". Таким образом, имеется некоторое несоответствие между маньчжурским и китайским текстами. Это несоответствие может быть устранено, если мы допустим, что юридической столицей государства в это время был г. Шанцзин — родина чжурчжэньской династии, а резиденция императора находилась в г. Чжунцзин (Дадинфу), расположенном значительно ближе к Северному Китаю. Здесь велась ожесточенная борьба за территории. По этой причине составители маньчжурского текста и внесли исправление, а Г. М. Розов попытался согласовать его с китайским текстом.

372. Даосская религия в Китае впитала в себя различные народные верования, культы и суеверия, в том числе и веру в то, что весь окружающий мир населен духами: каждый предмет или явление управляются соответствующим духом (божеством). Поэтому в Китае прежде можно было встретить большое количество кумирень (от небольших, до 1 м высотой, придорожных кумирень с несколькими табличками, на которых написаны имена богов, до великих храмов), посвященных божествам рек, озер, гор и лесов, насекомым, оборотням и т. п. Монументальные изваяния богов в больших храмах часто были сделаны из дерева и соломы. С помощью глины изваянию придавалась окончательная форма, по ней же производилась раскраска. Название кумирни "Линии" означает "Чудесное знамение".

373. Юйши чжунчэнзаместитель главного цензора (юйши дафу, см. прим. 365). Г. М. Розов оба эти термина везде переводит одинаково — "прокурор". Это неточно, так как круг обязанностей китайского цензората был значительно шире, чем у европейской прокуратуры. Необходимо отметить, что китайская административная терминология была несравненно богаче маньчжурской, поэтому в маньчжурском тексте или употребляется китайский термин, или дается перевод, который только в самых общих чертах передает содержание китайского термина. Так, в данном тексте начальник округа назван "главнокомандующим", а помощник начальника округа по военным делам ("тунчжи чжоу цзюньши") назван "дивизионным командиром". Вследствие недостаточной изученности китайских административных терминов в России во времена Г. М. Розова, его перевод подобных терминов на русский язык носит приблизительный характер.

374. При чжурчжэнях округ Бочжоу входил в состав провинции Западная Шаньдун. Сейчас это район г. Ляочэн, находящегося в 100 км к востоку от г. Цзи'нань, на границе с провинцией Хэбэй.

375. Шалюхэнебольшая река в провинции Хэбэй, пересекающая с севера на юг дорогу из Пекина в Южную Маньчжурию, примерно в 20 км к востоку от г. Юйтянь. Река Шалюхэ впадает в р. Цзиюньхэ.

376. "И цзин" ("Книга перемен") — древнейший памятник китайской классической литературы. По мнению Ю. К. Шуцкого, основная часть этого памятника была создана в VIII — VII вв. до н. э. В 1960 г. была издана замечательная работа Ю. К. Шуцкого "Китайская классическая Книга перемен" [М., 1960, 424 с.], содержащая перевод и комментарии.

377. Дафаншанъгоры, находящиеся примерно в 60 км к западу от г. Пекин (в северо-западной части уезда Фаншань). Здесь находится несколько усыпальниц чжурчжэньских императоров и очень много старых храмов.

378. Цзяньи дафусоветник, увещевавший императора. Эти советники обязаны были покорнейше просить императора об исправлении им его неправильных действий и распоряжений. Эта должность в Китае впервые была учреждена при династии Цинь (264-207 гг. до н. э.) и упразднена при династии Мин (1368-1644).

379. Г. М. Розов совершенно правильно отметил несоответствие маньчжурского текста китайскому и указал на ошибку в китайском тексте. В китайском тексте написано: "Если даже родители престарелые, а призывников много, то также нельзя оставлять для ухода". Фраза нелогична, поэтому исправление, предложенное Розовым, вполне закономерно. После внесения исправления фраза будет выглядеть так: "Если даже родители престарелые и имеют одного призывника, то также нельзя оставлять для ухода". Таким образом, этим постановлением была нарушена основная заповедь конфуцианства — "сяо"(сыновья почтительность). Согласно этой заповеди, человек не должен был останавливаться ни перед чем в своем стремлении услужить родителям. Любые помехи на этом пути, в том числе и взятие единственного сына в солдаты, считалось аморальным, а правитель, допускающий такие помехи, — неправедным правителем.

380. Места Цзян-Хуайскиеместа в междуречьи Янцзыцзяна (сокращенно "Цзян") и Хуайхэ. Башу одно из названий современной провинции Сычуань. Это название происходит от существовавших в древности округов Бацзюнь (район современного г. Чунцин) и Шуцзюнь (район современного г. Чэнду).

381. Цзян-ху (реки и озера) — сокращение образного выражения "Сань цзян, у ху" ("Три реки, пять озер"). Это выражение свидетельствует о наличии большого количества рек и озер. Оно послужило названием для района среднего и нижнего течения р. Янцзы, а также междуречья Хуайхэ и Янцзы до морского побережья, изобилующего многочисленными водными преградами.

382. Чжэньжун и Дэшэньэто не "селения", а довольно крупные территориальные военно-административные единицы "цзюнь" (войско, армия). Этот термин на русский язык для древнего и средневекового периода часто переводится как "воеводство". Здесь следовало бы написать "в воеводствах Чжэньжун и Дэшэнь". Оба эти воеводства находились на территории, которая сейчас образует восточную часть провинции Ганьсу: Чжэньжун — в районе современного уезда Гуюань; Дэшэнь — к востоку от современного уездного г. Цзиннин. Необходимо также отметить, что здесь приведено сунское административное деление. При чжурчжэнях "цзюнь" (воеводство), было реорганизовано в "чжоу" (округ) — Дэшэньчжоу.

383. Уезд Дунхайсянь находился в северо-восточном углу современной провинции Цзянсу, к северу от уездного г. Гуаньюнь. На отечественных картах называется г. Синьхайлянь.

384. Хуайнаньрайон к югу от р. Хуайхэ. Река Хуайхэ на протяжении многих лет была границей между чжурчжэньским государством и южносунским. Таким образом, Ваньянь Лян собирался охотиться на территории китайского государства.

385. Округ и (Аньсучжоу) находился в районе современного уездного г. Сюйшуй в провинции Хэбэй, примерно в 100 км к югу от г. Пекин.

386. Здесь допущена неточность. Ваньянь Лян прибыл в округ 1-го класса Хэнаньфу, управление которого находилось в г. Лоян.

387. Пуса Ши-гункомандир императорских телохранителей. Этот человек принимал участие в заговоре Ваньянь Ляна и в убийстве императора Ши-цзуна. Выше он был назван Пуса Хуту. В данном тексте чжурчжэньское имя Хуту заменено на китайское Ши-гун. Чжурчжэньское племя пуса (в кит. текстах "пусань"), по-видимому, жило между хребтом Туманским и побережьем Японского моря, на северо-востоке современной КНДР.

388. Река Лунцзюйхэодин из притоков р. Шара-Мурэн; стекает с отрогов Большого Хингана и течет в юго-восточном направлении.

389. Фу Цзянъ (338-385) — царь государства Раннее Цинь (351-394), основанного на территории Северного Китая тибетским племенем ди. В 382 г. Фу Цзянь предпринял большой поход на юг Китая, где в это время правила национальная династия Восточная Цзинь. Поход закончился полным разгромом войск Фу Цзяня. Под властью династии Цзинь (265-519) первоначально объединился весь Китай, однако под натиском сюнну к 316 г. династия Цзинь потеряла северную половину Китая и обосновалась к югу от р. Янцзы. С этого времени она стала именоваться Восточная Цзинь.

390. Чжэнцзясын Удубу. Удуба был самым младшим сыном Хэлибо. Следовательно, Чжэнцзя был племянником первых двух чжурчжэньских императоров — Агуды и Уцимая. Флот Су Бао-хэна и Чжэнцзя был сожжен китайцами, а сам Чжэнцзя утонул.

391. Линьанъсовременный город и порт Ханчжоу в провинции Чжэцзян.

392. Саньгуань (Дасаньгуань) — застава и крепость на важнейшей дороге, соединяющей провинции Шэньси и Сычуань. Крепость находилась в западной части провинции Шэньси, в 26 км к юго-западу от уездного г. Баоцзи. Сейчас по этому пути проходит железная дорога из Баоцзи в Чэнду.

393. Хуайинъ — современный г. Цинцзян в северной части провинции Цзянсу.

394. Здесь не округ Тайчжоу (см. прим. 117), а округ Тайиньчжоу, учрежденный чжурчжэнями на территории провинции Шаньдун. Это район современного уездного г. Тайань, находящегося в 65 км к югу от г. Цзи'нань.

395. Ляокоуне имя собственное. Здесь слова "Ляо коу" и их надо перевести на русский язык как "устье реки Ляохэ".

396. и. В ведении этой области чжурчжэньского государства, созданной в 1153-1155 гг. и подчинявшейся Восточной столице, находились довольно значительные территории вдоль правого берега р. Ялуцзян в ее нижнем течении.

397. "Белая рыба запрыгивает в лодку князя". Существует легенда, согласно которой во время решительного похода У-вана (царь царства Чжоу с 1127 по 1025 гг. до н. э.) на царство Инь, при переправе через реку в лодку князя запрыгнула большая белая рыба. Это было расценено как доброе предзнаменование, предвещающее победу и гибель царства Инь, так как белый цвет — цвет царства Инь. Рыбу принесли в жертву.

398. Локализация Синьянцзюнъ (воеводство Синьян) и Цзянчжоу (округ) не вызывает затруднений: Синьянцзюнъ — территория современного уезда Синьян на юге провинции Хэнань, к югу от р. Хуайхэ; Цзянчжоу также находился в этом районе, в 80 км к востоку от Синьянцзюнь, вблизи небольшого современного городка Гуаншань. Округ Цзянчжоу носил такое название в течение непродолжительного отрезка времени, значительно чаще в источниках он именуется Гуанчжоу. Что касается воеводства Тунхуа (Тунхуацзюнъ), то в доступной справочной литературе его обнаружить не удалось. Воеводство Тунхуа должно было также находится в этом районе, недалеко от указанных выше двух пунктов. Это подтверждается контекстом.

399. Сюйиуездный город, сохранивший свое название до наших дней. Находится он в северной части провинции Аньхой, недалеко от ее границы с провинцией Цзянсу.

400. Чаосянь — уездный город, сохранивший свое название до наших дней. Он находился в средней части провинции Аньхой. К востоку от него на берегу р. Янцзы, всего в шестидесяти километрах, располагается округ Хэчжоу. В китайском тексте говорится, что после взятия г. Чаосянь войска Юань-и подошли к Хэчжоу, в районе которого и произошли описанные ниже события. Что касается крепости Дуанъчжай и города Вэйцзыцзяо, то их локализовать не удалось.

401. Населенные пункты Дэшуньчжоу и и находились в восточной части современной провинции Ганьсу: Дэшуньчжоу упоминался выше (см. прим. 382); Цзиньчжоу — в юго-восточной части провинции, в районе современного уезда Тяньшуй, недалеко от границы с провинцией Шэньси. Можно предполагать, что Лацзячэн также находился где-то в этом районе.

402. Ши-цзун (Ваньянь Юн, чжурчжэньское имя Улу) — пятый император чжурчжэньского государства Цзинь, правивший с 1161 по 1189 гг.

403. Гуачжоунебольшой городок в провинции Цзянсу, на левом берегу р. Янцзы, в том месте, где Великий канал подходит к реке. На противоположном берегу Янцзы находится крупный г. Чжэнцзян.

404. Ляодунтерритория, находящаяся к востоку от р. Ляохэ. Так, начиная со времен династии Цинь (246-207 гг. до н. э.), в китайских источниках называли Южную Маньчжурию. В китайском тексте вместо "Ляоян "употреблено название "Ляоянцзюнь" (воеводство Ляоян), которое дает возможность более точно локализовать происходившие события. Это район современого г. Ляоян, в котором располагалась Восточная столица чжурчжэней.

405. Ду чжихойшистарший командир войск, охранявших императорский дворец. В его ведении также находилось и обучение резервных войск. В китайском тексте указана должность "сяоци фу-ду чжихойши" — "заместитель командира доблестных кавалеристов". "Доблестные кавалеристы" — это одна из гвардейских частей, охранявших императорский дворец.

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info